Today.ua

Українці відмовляються дивитися серіал “Свати“ через неякісний переклад

На телеканалі 1+1 почався показ комедійного серіалу "Свати". Комедійний ситком переклали українською мовою, проте глядачі відреагували на це негативно і заявили, що будуть дивитися кінострічку в оригіналі.

На сайті одного з найбільших українських телеканалів стартував показ серіалу "Свати". Герої серіалу тепер жартують виключно українською мовою, як того і вимагає законодавство. Чим же не догодив телеканал 1+1 глядачам, адже більшість телепрограм і кінофільмів транслюється державною мовою?

Судячи з коментарів від глядачів 1+1, їм не сподобалася якість перекладу серій улюбленого комедійного серіалу "Свати" на українську мову. Одна з прихильниць серіалу так і написала:

"Я балдію від перекладу українською Пишного століття, але Свати - це жах, пропала родзинка і колорит, видно, що робилося в поспіху".

Інші коментатори також висловили свою думку про перекладений на українську мову серіал "Свати":

"Жах. Все було прекрасно, справжній голос акторів, емоції, а тут ось це прям слухати не хочеться",  "Я чекала всього, але щоб Свати переклали українською ... ", "Це дійсно жах, як так можна спаплюжити хороший серіал, напевно хочуть, щоб ніхто НЕ дивився телебачення, так хотілось дивитись улюблений серіал, будемо шукати на просторах інтернету мовою оригіналу. Дійсно образливо ..."

Нагадаємо, актриса Анна Кошмал натякнула глядачам про старт зйомок серіалу "Свати 7". Що відомо про роботу над заключним епізодом ситкому?

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ